Sunrise on the last day at camp.
El sol sube en el ultimo dia en campamento.

La temperatura aquí siempre nos sopriende diariamente. Comenzamos el día con temporeros relativamente templados que terminaron con un alto de 12° F ((-11C) por mediodía. Cuando nos embarcamos alrededor de 11AM, una niebla helada gruesa que se había asentado por la noche nos cubrió. La visibilidad fue limitada y había preocupación que nosotros no quizás consigamos salir, pero salimos. Fue otra experiencia surrealista como al cortar por la niebla para llegar al campamento. ¡Me preguntaba si misma, como ibamos a ver un oso polar en esa lumblina!

Freezing fog
La nublina congelada.
Al llegar, los trineos fueron descargados rápidamente y el trabajo empezó. Soltamos la ropa gruesa tan pronto como nosotros entramos en las tiendas. ¡De hecho, estuvo tan tibio a dentro de que tuvimos que abrir la solapa de tienda para permitir entrar el aire fresco! ¡Bastante la diferencia del primer día cuando el aliento empañó las tiendas y todo se congeló!

Zac and Marc fill carboys.
Zac y Marc llenan las botellas (carboys) de agua.

La colección de la muestra fue bien y terminamos temprano.Con ayuda de Tony, yo preparé la cámara submarina que había traído para ver bajo el hielo. Jerry Whiting (NARS, Houston) había construido una asta hecha de la tubería de cobre para bajarlo en el hoyo de hielo. Yo había hecho últimos cambios en el equipo que traje, así que yo no estaba completamente segura que esto trabajaría. ¡Y tuve razón! La cámara se apagó antes que fuera sumergida. Tish tuvo acerca del mismo éxito con un fotómetro que usaba. Tratamos dentro de y fuera de la tienda, pero el metro no trabajaba. Aparte de esto, todo fue logrado más eficientemente en tiempo sin precedentes.

The light meter won't work!
¡El fotómetro no trabaja!

Final load is secured.
La carga final de muestras es asegurada.

Steven is happy the work is done!
¡Steven esta feliz que el trabajo se a hecho!

Esto fue el último muestreo en el hielo. El próximo trabajo de campo será hecho en Abril. Luego por la tarde después de filtrar y el trabajo de laboratorio, nosreunimos en la cabaña para una cena celebratoria de sopa de pollo. ☺

Celebrating with chicken soup!
¡Se celebra con sopa caliente de pollo!

Lollie

Author
Date
Coordinates
71° 17' 26" N , 156° 47' 20" W
Add Comment

Comments